スポンサーサイト
[translate: ja => eng]
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--/--/-- - --:--|スポンサー広告 っぽい|#TOP
05/18のツイートまとめ
[translate: ja => eng]
forewind

「てにをは」のちゃんとしてる文章ってそれだけで品があるように見えるよね。ということを、自分のメールのなって無さを見るにつけ、痛感する。
05-18 10:35

手書きと違って、タイピングだと文章の推敲のコストが安い分、よく考えずに推敲しまくってしまうのが原因だろうなぁ。最後に全体を見直すことを怠ると、結局流れがおかしな文になってしまうことが多い。
05-18 10:37

ま、そこを含めての校正作業なんだろうけどね。やっぱ、なんだかんだでこういうのは技術なんだろうなぁ。
05-18 10:38

2012/05/19 - 03:11|twitter っぽい|コメント(0)trackback(0)#TOP
関連エントリー
あーまーぞーん

この記事にコメント
名前
タイトル
メール
URL
コメント
パスワード
内緒 (管理人だけに表示)
この記事にトラックバック

この記事にトラックバック(FC2ブログユーザー)
NEVER KNOWS BEST
いま見てくれてる人は人くらい?
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。